Tejedoras - Knitters

"...Para las mujeres mayas, el tejer representaba nacimiento y la creación. Los bastidores del telar eran: el de arriba la cabeza, el de en medio el corazón y el de abajo los pies. La lanzadera representaba las costillas y los hilos de la urdimbre (que pasan por el corazón) eran el sustento. El telar se sujeta con una cuerda (cordón umbilical) a un poste o árbol (que era el símbolo de la madre/o del árbol que estaba en el centro del Universo). El movimiento de abrir y cerrar el telar era representar el latido del corazón. Y el que hacía la tejedora al mecer su cuerpo, representaba las contracciones del parto.

Tejer, por tanto, es un acto sagrado, que reactualiza el mito de la Creación. Es una acción que la tejedora puede modificar en función de los sucesos ..."

Solanilla Demetre Victoria. 2009. "El rol de las tejedoras precolombinas a través de las fuentes e imágenes". Destiempos.com. México. http://www.destiempos.com/n18/solanilla.pdf

Siempre me ha fascinado el movimiento  armónico de las manos de quien teje. Soy hija de una tejedora, los hilos y estambres siempre han estado alrededor. La destreza es indispensable pero  tejer es escucharte, es un acto de introspección maravilloso.  

Imaginar, visualizar, diseñar, elegir y plasmar. El hilo se convierte en el contador de la historia. Cada paso del proceso es un acto único.

Recuerdo ver a mi mama sentada con una bola de estambre y unas agujas, lista para comenzar el tejido. En ese instante, mi madre desaparecía se convertía en una genial creadora. Su destreza era desplazada por la magia de una manos que siguen instrucciones de manera vertiginosa, todos sus sentidos respondían a una meditación guiada por su propio ser. Pocas horas le bastan para crear, el estambre o hilo deja de serlo, ahora es el todo.

A Thousand and One Nights

I would like to begin this blog telling a story about sharing.

Once, on a trip to Marrakech, an astonishing "Snake Charmer" appeared before us, and in the midst of the overwhelming noise of the market, full of shouts, coins and loud, strident music, the snake awoke. In that voracious circle of spectators and observers, desperate to discover the secret of the superman capable of taming that serpent, my concern was for the snake.

My father and my grandmother are storytellers. Every day my grandmother used to read the book "The Thousand and One Nights" to the most enthusiastic and curious audience of all, us children. I always imagined her voice as a great snake waking from a deep sleep in its basket. 

Telling stories is remembering that stories come from you. Those stories that my grandmother told were the stories that awoke the serpent, her imagination filled the pure air and each one of us children inhaled that pure air of imagination until our own voices could tell the stories that came from us, always fantastic stories, that continued scattering in the air and are inhaled from the pure air by the children listening now. 

Quisiera comenzar este blog contando una pequeña historia acerca de compartir.

En un viaje a Marrakech presencie de manera atónita al "Encantador de Serpientes", dentro de ese ruido abrumador, de gritos, monedas, música estridente, la serpiente se despierta. En ese circulo de espectadores y observadores voraces que buscan descubrir al súper hombre capaz de domar a la serpiente, mi preocupación era el animal. 

Mi abuela solía leer diariamente el libro de "Las mil y una noches" ante un publico entusiasta y curioso, niños. Mi padre al igual que mi abuela son contadores de historias. Su voz siempre la he imaginado como una gran serpiente que se despierta de una gran siesta en la canasta.

Contar historias es recordar que las historias vienen de ti. Y que esas historias que contaba la abuela eran historias que hacían despertar la serpiente, su imaginación impregnaba el  aire puro y ese aire puro era inhalado por cada uno de esos niños y ellos y sus voces siempre contaran historias que vienen de ellos, cuentos fantásticos que siguen esparciendo en el aire y que son inhalados por los niños que escuchan ahora.

"Storyteller" Watercolor and ink on paper. December, 2016.

The Blue Series

"...vivo en el más profundo AZUL, que conoce la inmensidad, que desconoce los límites y que traspasa cualquier frontera, me desenvuelvo en su armonía y hábito en la certeza de que el mundo es mucho más azul de lo que me susurraron que era..." S.H.

"Blue"  Watecolor and ink, on paper. 2012